Tek televizyonlu dönemin olduğu 1980'li yıllarda Açıköğretim öğrencileri için TRT ekranlarında İngilizce dersleri verilirdi.Bununla beraber hukuk,muhasabe,din gibi dersler de verilirdi.
İngilizce dersleri genelde çok bilindik isimler olarak yerini almış İngilizce öğretmenleri Zülal Balpınar ve Michael Smith sunardı.Tabii bunların dışında da başka İngilizce derslerde verilirdi.Zülal Balpınar,şimdilerde Profesör olmuş sanmıyorsam emekli bir eğitmenci olması lazım.80'li yıllarda gerçekten çok dinlerdik,severek izlerdik.Tek televizyonlu dönemlerde bayağı bir rağbet de görürdü hani.Ve şimdilerde ülkede tv ekranlarından çok kişiye ingilizce öğrettiğine dair bilgilerde bulunuyor.
"Ya şimdi nerden aklına geldi bu?",diye soruyorsunuzdur.Söliim,ne zamandı tam hatırlamıyom ama uzun birkaç sene önce interneti dolaşırken bu başlıkta bahsettiğimiz kız kardeşleri gördük,youtube teyzeden izlerken rastgeldik. Youtube teyze.. 🙄 Bu Jillian and Addie Laugh kızkardeşleri izlerken "Yani şimdi ne diyim şimdi bu kadar olur?" dedim..İngilizce aksaanları o kadar mükemmeldi ki,şaşırdım kaldım..
Yani,sizi bilmiyom ama bu kız kardeşleerin ingilizce konuşma aksaanları o kadar düzgündü ki,onları dinlerken aklıma birden 80'li yıllardaki Açıköğretim İngilizce dersleri gemiştii.Buradaki konuşmaa aksaanlarını unutmamış olucam ki herhalde, bu iki ingilizce aksaan arasında bir benzetmede bulunmuştum.
Yani 80'li yıllardaki Zülal Balpınar'li ve Michael Smith'li Açıköğretim İngilizce derslerinde geçen konuşma aksaanları ile bu kızkardeşlerin konuşma aksaanları arasında bir benzetme yapmıştım.Yani bu kızkardeşler, İngilizceyi o kadar düzgün konuşuyorladı ki,bu aksaan ile konuştukları ingilizce kelimeleri anlamamak için hiç ingilizce bilmiyor olmak gerekir.
İngilizce konuşma aksaanları deyip geçmeyin..Öyle konuşma aksaanları varki, hele de Amerikalıların genelde konuşma aksaanları çok karman çormandır.Nehirden hızla akan bir su gibi ne dedikleri doğru düzgün anlaşılmaz.
"Ay ben anlıyom ve cevap veriyom işte!" diyen bazı süper kişiliklerse, verdikleri cevabın sonradan yanlış olduğunu karşısındaki Amerikalının "What are you talking about - Sen neden bahsediyorsun?!" dedikten sonra ya anlıyordur /anlamıyordur herhalde..
Neyse aslında İngilizlerin aksaanı düzgündür aslında,ama onlarda bazen tıpkı amerikalılar gibi İngilizce konuşma aksaan dozunu bazen bazen kaçırıyorlar."What are you saying?-Ne diyon sen ya?!" demek zorunda kalıyorsunuz bazen kendi kendinize..
Aksaan deyip geçmeyelim..Bakın her ülkenin lisanın kendine göre konuşma aksaanları vardır.Japonca,Korece,Çince,Taylandtça,Tayvanca,Tavanca,Falanca..😊 Bunlar arasında konuşma benzerlikleri olsa da aksaanlarda farklılıklar bulunur..Tıpkı Rusça,Ukraynaca,Gürcüce,Bulgarca vs gibi..Almanca,İngilizce,Fransızca,İtalyanca bunlar birbirinden farklıdı..Sanmıyosam Hollandalılar Almanca /Fransızca aksaanı ile konuşuyor olmalılar..İtalyanca aksaanı nedense Arapça aksaanına biraz daha yakın gibi duruyor..
Yabancıların aksaanı derken Türkçede de aksaan karmaşası var aslında..Mesela doğuluların şivesi /aksaanında kalın,gür ve amerikalıların nehir gibi konuşma aksaanına benziyor.İbrahim Tatlıses,Küçük Emrah,Mahsun Kırmızıgül,Rafet El Roman gibi sanatçıların sesleri de böyledir.Tıpkı Elvis Presley benzetmesi gibi.Elvis'in sesi de gür,kalın ve nehir gibi hızlı idi.
Birde Ferdi Tayfur,Müslüm Gürses,Orhan Gencebay,Barış Manço gibi sanatçıların konuşma aksaanları vardır ki,bunların konuşma aksaanları doğu dili aksaanlarından çok farklı yapıya sahiptir.Bu sanki Batı Anadoluya özel konuşma aksaanları gibi bağrı yanık,yavaş ve tin sese yakın bir konuşma aksaanı gibi gibi sanki..
Her neyse,kısa geçelim bitirelim konuyu..Sizi bilmem ama bu kız kaardeşlerin ingilizce konuşma aksaanları çok düzgün bana göre..Eğer İngilizce öğrenmek istiyorsanız bir de bunları deneyin,videolarını izleyin,pişman olmazsınız,umarım..
Jillian and Addie Laugh
1980'li yıllarda TRT'deki AçıkÖğretim İngilizce Dersleri -Zülal Balpınar & Michael Smith
Bu da bir diğeri..
Olacak O Kadar İngilizce Dersi
Resim Kaynak;
---------------
(1)Jillian and Addie Laugh
https://www.youtube.com/watch?v=yVKW8cY0YPU
https://www.youtube.com/c/BabyteethMore/videos
ET:26.12.2021
(2)Açıköğretim İngilizce Dil Dersi 2 (Zülal Balpınar & Michael Smith)
https://www.youtube.com/watch?v=uWg-AKDUe9U
ET:26.12.2021
(3)Olacak O Kadar İngilizce Dersi
https://www.youtube.com/watch?v=FR78Z6tKD_g
ET:26.12.2021
Şahane bir nostalji yaşattınız bana Ertuğrul Bey, ne günlerdi.. Aksan önemli evet:)) elinize sağlık:)
YanıtlaSil88 doğumlu biri olarak maalesef bilemiyorum o yılları ama zaman makinesi her şeyi önümüze döküveriyor zaten. :)
YanıtlaSilOlacak O Kadar'ın ingilizce skeçi harika :)
YanıtlaSilEski yıllara gittim birden.Zülal hanımın şaçları da ilgi çekiciydi :)
YanıtlaSilTek kanal döneminde açık öğretim derslerini izlerdik, Zülal Balpınar'ın dersleri sıra dışı gelirdi bana. Levent Kırca'nın İngilizce skeçlerini hatırlayamadım ama izlemesi keyifliydi. Geçenlerde yabancı bir film yorumcusundan 'Biz Amerikalılar kelimelerin sonuna o sesini ekleyince İngiliz aksanı yaptığımızı zannediyoruz' benzeri bir yorum yapmıştı. Yazıyı okurken bu yorum aklıma geldi. Haklı mıdır bilemedim. Gerçi filmin ismini de hatırlayamadım şu an :)
YanıtlaSilAh o Zülal hanımın sesi hala kulaklarımda:))
YanıtlaSilNe çok izlerdik :)